Chantier de replantation chez un particulier Arrondissement de Setagaya

Chantier de replantation chez un particulier
Arrondissement de Setagaya

Un particulier résidant dans l’arrondissement de Setagaya a fait appel à nos
services pour effectuer des travaux de replantation de son jardin, les arbres
n’ayant pas survécu à la chaleur de l’été dernier.

Nous avons d’abord procédé au déracinement du “chêne à feuille de
myrsine” qui se trouvait au niveau de l’entrée, et de la haie de thuyas brise
vue.
Les arbres se déracinent rien qu’en les secouant légèrement.

Si l’on se réfère aux photos, on remarque qu’au moins 20
centimètres du tronc étaient ensevelis sous la terre. Les arbres avaient été
planté trop profondément dans le sol ce qui a fait pourrir leurs racines.
L’oxygène, qui leur est nécessaire, vient à manquer et freine leur
développement. On tend à penser que l’eau est l’élément le plus important,
mais il s’agit en réalité de l’oxygène. Tout comme nous, les racines respirent.
Nous pouvons nous arrêter quelques jours de boire de l’eau, mais nous ne
pouvons pas arrêter de respirer. Il en est de même pour les arbres.

Lors des chantiers de replantation, on constate que beaucoup d’arbres
périssent prématurément dans les mêmes circonstances.
Comment pouvons nous expliquer ce phénomène ?
Un certain nombre d’entreprises garantissent une replantation sans frais au cas
ou l’arbre s’assèche ou meurt dans l’année. En réalité, enterrer profondément
les racines dans le sol permet de préserver leur humidité et limite ainsi le risque
de dessèchement ; cela permet également à l’entreprise en question de se
dédouaner de toute responsabilité. Cela affaiblira malheureusement l’arbre par
la suite…

Pour palier à ces problèmes, nous plantons les arbres de façon à légèrement
apercevoir le réseau de racines s’étendre dans la terre. Aussi, afin d’éviter
qu’elles ne s’assèchent, nous formons un « mizubachi ». Il s’agit d’une digue
formée de terre tassée autour du végétal qui contiendra l’eau un certain temps
après l’irrigation. Ainsi, les racines peuvent être correctement hydratées.
Cela permet également d’expliquer simplement le processus d’irrigation au
client afin qu’il puisse arroser lui même l’arbre, notamment le premier été après
la plantation.
Cette coopération lors de la première année est indispensable pour que l’arbre
se développe sainement sur le long terme.

En ce qui concerne la haie brise vue, nous avons remplacé les thuyas par des
cyprès de Leyland, et nous avons planté du romarin couvre-sol à côté de
l’entrée afin d’aérer l’espace.
Chez Toshi Landscape, notre travail s’appuie sur de fortes connaissances en
science arboricole et sur une solide expérience du terrain.

Toshi Landscape Inc.
株式会社トシ・ランドスケープ
kato Benjamin

Nous entretenons les jardins de manière à pouvoir en profiter toute l’année.
Vous souhaitez entretenir votre jardin mais vous ne parlez pas japonais ? Notre
staff francophone et anglophone peut répondre à vos questions et vous conseiller.

当社スタッフ、加藤バンジャマンによる
フランスの方向けに日本の植栽管理をご紹介しています。
フランス語による現場対応も可能です。

Please send all inquiries in English or French by
email to(info@toshilandscape.co.jp)or through our inquiry website.

人気の記事
最新の記事
おすすめ記事
  1. レッドロビン(ベニカナメモチ)の「ごま色斑点病」対策 東京都杉並区

  2. 木漏れ日 日本語とフランス語 言葉としての表現について

  3. サクラ並木 樹木医 土壌改良・エアレーション 東京都

  4. 松の伝統技術「短葉仕立て」とは|剪定・芽切り・病害虫管理まで徹底解説

  5. ベッコウタケによるサクラ倒木 緊急対応 東京都杉並区

  6. クスベニヒラタカスミカメ クスノキの害虫 東京都杉並区・保護樹木剪定

  7. 樹木にやさしいブランチカラーを意識した剪定

  8. マンション植栽管理の造園業者・植木屋を選ぶには

  9. 公園樹木診断 樹木医による機器診断・根株診断(レジストグラフ) 東京都

  10. サクラ根上がり 植樹桝修繕・拡張工事

  1. 植栽管理で失敗しない考え方 冬季落葉樹剪定と管理組合様との中長期計画 神奈川県

  2. 良い技術は国境を越える。ヨーロッパの樹木管理スタンダードを学び、現場の判断精度を高める

  3. 恵比寿どろんこ山プレーパーク 受賞を機に始まる改修と、私たちの植栽改修 渋谷区恵比寿

  4. 2026年 インターンシップ、会社説明会の実施のご案内

  5. 樹木診断機器 IML社製 RESI PD について

  6. 【ツリーケア最前線】樹木医が語るRESI診断とロープワークの統合 相模原市での樹木診断レポート

  7. 【江戸川区・寿昌院】200年の時を超える「臥竜の松」 古地図と地名が語る土地の記憶

  8. 【焼杉板の外壁】機能美と植栽との深い関係 「経年優化」する風景をつくるために

  9. 樹木模擬診断研修会を終えて 人の眼 × 機械の眼が拓く、新しい都市樹木管理のかたち

  10. 枯死後のナラ枯れ木が抱える見えない危険  倒木リスクの科学的検証と、これからの管理のあり方

  1. 登録されている記事はございません。

関連記事

Translate »